TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1993-09-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- receiving SPM
1, fiche 1, Anglais, receiving%20SPM
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 1, Anglais, - receiving%20SPM
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- SPM destinataire
1, fiche 1, Français, SPM%20destinataire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
SPM qui reçoit une SPDU donnée. 1, fiche 1, Français, - SPM%20destinataire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'AFNOR. 2, fiche 1, Français, - SPM%20destinataire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-01-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Gas and Oil Heating
- Environmental Economics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- high-efficiency gas furnace
1, fiche 2, Anglais, high%2Defficiency%20gas%20furnace
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- high efficiency gas furnace 2, fiche 2, Anglais, high%20efficiency%20gas%20furnace
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Furnace which uses recycling of combustion gases or pulse combustion to obtain operating efficiencies from 85 to 95 percent. 3, fiche 2, Anglais, - high%2Defficiency%20gas%20furnace
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
There are several types of high-efficiency gas furnaces available. A condensing or "90 plus" furnace is typically rated at 89-93% AFUE, as compared with 78-80% for a new conventional-type furnace. Pulse furnaces, which work much differently, can have AFUE ratings as high as 97%. 4, fiche 2, Anglais, - high%2Defficiency%20gas%20furnace
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
high-efficiency gas furnace: term used at the Office of Energy Efficiency, Natural Resources Canada, and extracted from its 2001 Annual Report. 5, fiche 2, Anglais, - high%2Defficiency%20gas%20furnace
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chauffage au gaz et au mazout
- Économie environnementale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- appareil de chauffage au gaz à haut rendement énergétique
1, fiche 2, Français, appareil%20de%20chauffage%20au%20gaz%20%C3%A0%20haut%20rendement%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- appareil de chauffage au gaz à rendement élevé 2, fiche 2, Français, appareil%20de%20chauffage%20au%20gaz%20%C3%A0%20rendement%20%C3%A9lev%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les constructeurs sont de plus en plus nombreux à adopter les pratiques et les technologies R-2000, notamment les ventilateurs - récupérateurs de chaleur ainsi que les fenêtres et les appareils de chauffage au gaz à haut rendement énergétique. 3, fiche 2, Français, - appareil%20de%20chauffage%20au%20gaz%20%C3%A0%20haut%20rendement%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
appareil de chauffage au gaz à haut rendement énergétique : terme en usage à l'Office de l'efficacité énergétique, Ressources naturelles Canada, et tiré de son rapport annuel de 2001. 4, fiche 2, Français, - appareil%20de%20chauffage%20au%20gaz%20%C3%A0%20haut%20rendement%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-12-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Cost Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- miscosting
1, fiche 3, Anglais, miscosting
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mauvais calcul du coût
1, fiche 3, Français, mauvais%20calcul%20du%20co%C3%BBt
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- erreur dans l'établissement du coût 1, fiche 3, Français, erreur%20dans%20l%27%C3%A9tablissement%20du%20co%C3%BBt
correct, nom féminin
- distorsion du coût de revient 1, fiche 3, Français, distorsion%20du%20co%C3%BBt%20de%20revient
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Erreur ou biais dans la détermination comptable du coût de revient d'un produit ou d'un service. 1, fiche 3, Français, - mauvais%20calcul%20du%20co%C3%BBt
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-07-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Field Artillery
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- artillery projectile
1, fiche 4, Anglais, artillery%20projectile
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Artillerie de campagne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- projectile d'artillerie
1, fiche 4, Français, projectile%20d%27artillerie
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-06-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Rat Portage Band
1, fiche 5, Anglais, Rat%20Portage%20Band
non officiel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Rat Portage Band: band located in Ontario. 1, fiche 5, Anglais, - Rat%20Portage%20Band
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bande de Rat Portage
1, fiche 5, Français, bande%20de%20Rat%20Portage
non officiel, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
bande de Rat Portage : bande vivant en Ontario. 1, fiche 5, Français, - bande%20de%20Rat%20Portage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-12-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- end-use tariff item
1, fiche 6, Anglais, end%2Duse%20tariff%20item
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A tariff classification where the rate of duty depends upon the use to which the imported product is put, e.g., cotton sheeting for medical use taxed at a lower rate than all other cotton sheeting. 1, fiche 6, Anglais, - end%2Duse%20tariff%20item
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 6, La vedette principale, Français
- numéro tarifaire spécifiant l'utilisation finale
1, fiche 6, Français, num%C3%A9ro%20tarifaire%20sp%C3%A9cifiant%20l%27utilisation%20finale
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- numéro tarifaire spécifiant l'utilisation ultime 1, fiche 6, Français, num%C3%A9ro%20tarifaire%20sp%C3%A9cifiant%20l%27utilisation%20ultime
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Classification tarifaire où le taux de droit dépend de l'utilisation faite du produit importé; par exemple, la toile pour draps de coton destinés à des utilisations médicales est taxée à un taux moindre que la toile pour draps de coton destinés à toute autre utilisation. 1, fiche 6, Français, - num%C3%A9ro%20tarifaire%20sp%C3%A9cifiant%20l%27utilisation%20finale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1985-07-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- disk sub-system
1, fiche 7, Anglais, disk%20sub%2Dsystem
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- disc sub-system 2, fiche 7, Anglais, disc%20sub%2Dsystem
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The DSV series disk subsystems include seven high-speed random-access, mass-storage subsystems each incorporating a BR750 single-board disk controller. 1, fiche 7, Anglais, - disk%20sub%2Dsystem
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- sous-système disques
1, fiche 7, Français, sous%2Dsyst%C3%A8me%20disques
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Premiers sous-ensembles également de la famille "Easy-Box" de sous-systèmes disques Cynthia "prêts-à-connecter" offrant de 30 à 72 Mo de capacité. 1, fiche 7, Français, - sous%2Dsyst%C3%A8me%20disques
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-08-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Curling
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- curling sweater
1, fiche 8, Anglais, curling%20sweater
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Usually, a sweater identifies the team and the name and position of a curler. In important competitions, instead of identifying the curler's team, it could be the name of the city, the region, the province or the country he or she represents. 2, fiche 8, Anglais, - curling%20sweater
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- sweater
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Curling
Fiche 8, La vedette principale, Français
- chandail de curling
1, fiche 8, Français, chandail%20de%20curling
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- t-shirt de curling 2, fiche 8, Français, t%2Dshirt%20de%20curling
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Habituellement, le chandail identifie l'équipe et le nom et la position du curleur ou de la curleuse. Au cours d'importantes compétitions, au lieu du nom du club, on peut voir l'identité de la ville, de la région, de la province ou du pays représenté. 3, fiche 8, Français, - chandail%20de%20curling
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- chandail
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-10-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- closed visit
1, fiche 9, Anglais, closed%20visit
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- non-contact visit 2, fiche 9, Anglais, non%2Dcontact%20visit
correct
- screened visit 3, fiche 9, Anglais, screened%20visit
correct
- restricted visit 3, fiche 9, Anglais, restricted%20visit
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A visit during which an inmate and a family member are separated by a glass barrier or a grid. 3, fiche 9, Anglais, - closed%20visit
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- visite avec séparation
1, fiche 9, Français, visite%20avec%20s%C3%A9paration
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- visite sans contact 2, fiche 9, Français, visite%20sans%20contact
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Visite durant laquelle un détenu et un membre de sa famille sont séparés par une vitre ou un grillage. 3, fiche 9, Français, - visite%20avec%20s%C3%A9paration
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-06-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Commercial Fishing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Saint John Commercial Fishermen's Association
1, fiche 10, Anglais, Saint%20John%20Commercial%20Fishermen%27s%20Association
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Organization established in Saint John, New Brunswick. 1, fiche 10, Anglais, - Saint%20John%20Commercial%20Fishermen%27s%20Association
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Commercial Fishermen's Association of Saint John
- Saint John Association of Commercial Fishermen
- Association of Commercial Fishermen of Saint John
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Pêche commerciale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Saint John Commercial Fishermen's Association
1, fiche 10, Français, Saint%20John%20Commercial%20Fishermen%27s%20Association
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Saint John (Nouveau-Brunswick). 1, fiche 10, Français, - Saint%20John%20Commercial%20Fishermen%27s%20Association
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Association des pêcheurs commerciaux de Saint John
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :